У час, коли російські окупанти намагаються знищити український інформаційний простір, місцеві газети перетворилися на справжні рятівні Кола для мільйонів людей. Саме цю неймовірну історію стійкості та мужності розповідає унікальне міжнародне видання «Frontline Press» («Фронтова преса»), яке презентувала цьогоріч Національна спілка ижурналістів України під час заходів з нагоди Всесвітнього дня свободи преси в Брюсселі.
Це видання стало не просто англомовним дайджестом – це документ епохи, свідчення того, як українська журналістика протистоїть найжорстокішій
агресії сучасності. І вже сьогодні «Frontline Press» увійшло до архіву Міжнародної федерації журналістів як унікальне свідчення роботи медіа в
умовах війни.


Коли газети рятують життя
Зараз не так важко уявити собі картину: російські окупанти відключили електрику, зірвали інтернет-зв’язок, заблокували мобільні мережі. Здавалося б, інформаційний простір міста чи села буде паралізований. Ворог розраховував саме на це – залишити людей у темряві, відрізати їх від правдивої інформації, зробити беззахисними перед пропагандою. Але тут з’являються місцевіжурналісти з їхніми друкованими газетами.


– Коли електрика, інтернет та мобільні мережі через російські атакивідключаються, друковані газети стають єдиним надійним джерелом інформації для цілих громад, – каже голова Національної спілки журналістів України Сергій Томіленко. – Ці видання інформують про шляхи евакуації та гуманітарну допомогу, документують воєнні злочини, з’єднують розрізнених членів спільноти і, що найважливіше, протидіють російській пропаганді достовірною інформацією.


Саме такий вигляд має феномен української фронтової преси, який вразив увесь світ. Російські окупанти очікували швидкого інформаційного колапсу, але натомість зіткнулися з неочікуваним явищем спротиву – місцеві газети не тільки вижили, але в умовах відсутності електроенергії та зв’язку стали потужнішими за будь-які цифрові платформи.
Серед історій, які ввійшли до дайджесту «Frontline Press», – розповідь про те, що канадський журналіст Марк МакКіннон назвав «найнебезпечнішим газетним маршрутом у світі». Це доставка газети «Ворскла» читачам на Сумському прикордонні, яку здійснюють редактор Олексій Пасюга та його дружина Наталія.
Кожен номер газети вони доставляють особисто, ризикуючи під російськими обстрілами життям. Їхній маршрут пролягає територіями, де кожна поїздка може стати останньою, де російські дрони полюють на все, що рухається. Але подружжя продовжує свою місію, розуміючи: для тисяч людей їхня газета – це не просто новини, це зв’язок зі світом, надія та доказ того, що  Україна не здається.
Примітно, що саме газета «Ворскла» разом з англомовним дайджестом «Frontline Press» тепер зберігається в архіві Міжнародної федерації журналістів у Брюсселі. Як повідомив голова Національної спілки журналістів України Сергій Томіленко після зустрічі з генеральним секретарем Міжнародної федерації журналістів Ентоні Белланжером, ці видання стали символічними документами, що засвідчують унікальний досвід української журналістики в умовах війни.
Не менш дивовижною є історія Василя Мирошника з газети «Зоря» в Харківській області. Цьому героїчному редакторові, який щоп’ятниці проїжджає 400-кілометровим маршрутом, аби розвезти свою газету в прикордонні села Харківщини, Національна спілка журналістів України свого часу присвятила документальний фільм «На межі», що вийшов українською і англійською мовами.

«Доки наша газета друкується українською, Росія не може претендувати на цю землю як на свою», – переконаний Василь Савич. Ці слова стали своєрідним маніфестом українських прифронтових медіа – поки звучить українське слово, поки друкуються українські газети, територія залишається українською.
Ще одна історія з дайджесту «Frontline Press» – про радіо «Ностальжі» вНікополі. Її керівникові Валерію Терещенку за  допомогою Національної спілки журналістів України (НСЖУ) та інших благодійників удалося відбудувати свою станцію після російського обстрілу.
Під час презентації «Frontline Press» голова НСЖУ Сергій Томіленко продемонстрував міжнародним партнерам зразки інших прифронтових газет: «Зорі» з Лимана, «Нового Дня» з Херсона, «Вістей Придніпров'я» з Дніпра...
Кожна з цих газет має свою унікальну історію виживання та служіння громаді в найскладніших умовах.


Міжнародне визнання українського медіафеномену

Проєкт «Frontline Press», підтриманий міжнародною організацією «Free
Press Unlimited» з Амстердама, отримав значне визнання від міжнародних партнерів і експертів. Презентація видання відбулася в рамках глобального зібрання, організованого ЮНЕСКО, де голова НСЖУ представив англомовний дайджест міжнародним зацікавленим сторонам, дипломатам та медіаекспертам.
Виконавча директорка «Free Press Unlimited» Рут Кроненбург підкреслила глобальне значення інформування жителів на прифронтових територіях:


«Жахливі конфлікти у світі, як у Газі, Судані, Венесуелі та Україні, демонструють, як доступ до надійної інформації стає питанням виживання для цивільного населення. В Україні ми стали свідками надзвичайного феномену – місцеві газети продовжують публікуватися, незважаючи на постійну небезпеку, стаючи єдиною надійною інформаційною лінією, коли зникає електрика і відсутній інтернет. Доступ до перевіреної інформації в зонах конфлікту – це не просто право медіа, це необхідно для виживання».


Серед учасників заходу в Брюсселі були українські дипломати,журналісти та посадовці, включаючи голову Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення Ольгу Герасим’юк, що демонструє єдиний підхід до інформаційної стійкості на державному рівні.
Ініціатива створення «Frontline Press» виникла після важливого заходу на 58-й сесії Ради ООН з прав людини в Женеві під назвою «Журналісти під вогнем». Саме там НСЖУ запропонувала «Free Press Unlimited» ідею створення спеціального англомовного дайджесту, який би розповів світу про феномен української прифронтової преси. Ця ініціатива знайшла підтримку і серед інших міжнародних організацій.
Продовженням міжнародної презентації українського медіадосвіду стала участь першої секретаря НСЖУ Ліни Кущ у конференції в Берліні, організованій британським фондом Ditchley у рамках їхньої Media Program.

«Це був інтенсивний мозковий штурм про суспільну цінність журналістики, про шляхи протидії російській пропаганді, про незалежність медіа, про вплив технологічних компаній, про пошук нових моделей економічної стійкості, – розповіла Ліна Кущ. – Приклади, коли інформація з локальних медіа зберігає життя українців, переконують, як важливо
журналістам продовжувати свою роботу під час війни. Особливо під час війни...

Участь у дискусії познайомила мене з неймовірними людьми з різних країн і різних сфер. Кожному учаснику презентувала по одному номеру англомовного випуску Frontline Press. Видання дає можливість іноземцям відчути безпосередню причетність до життя українців».


Документальні свідчення мужності

НСЖУ активно документує героїчну роботу прифронтових медіа не тільки через «Frontline Press», але й через інші проєкти. Зокрема, було створено документальне відео «Сторінки надії» про прифронтову газету з Оріхова «Трудова слава», яке презентувалося на Конгресі Європейської федерації журналістів.
Ці матеріали стають важливими історичними документами, що засвідчують унікальний період в українській журналістиці. Вони показують не тільки професіоналізм українських медіа, але й їхню громадянську позицію, готовність ризикувати заради правди та служіння громаді.
Український досвід фронтової преси надає важливі уроки для всього світу.
По-перше, він показує, що традиційні друковані медіа можуть бути більш стійкими до кризових ситуацій, ніж цифрові платформи. По-друге, місцеві медіа відграють критично важливу роль у збереженні зв’язків у громаді та протидії
дезінформації.
По-третє, як зазначалося на берлінській конференції, «реагувати на кризу, коли вона вже почалася, запізно, потрібно готуватися заздалегідь». Український досвід показує, як медіа можуть адаптуватися до екстремальних умов і продовжувати виконувати свою місію навіть під вогнем.
У часи, коли ворог намагається знищити українську ідентичність, прифронтові газети стають останніми бастіонами української мови, культури та правди. Доки вони друкуються, доки їх читають, Україна залишається непереможною. І весь світ це бачить, читаючи сторінки «Frontline Press» – газети, яка розповідає про газети, що рятують життя.

Інформаційна служба НСЖУ

Фото:
- «Frontline Press» представляє українські місцеві газети на міжнародних форумах
- Голова Національної спілки журналістів України Сергій Томіленко з головою
Національної Ради України з питань телебачення і радіо Ольгою Герасимʼюк на заходах
ЮНЕСКО з нагоди Всесвітнього дня свободи слова в Брюсселі в травні 2025 року